本片是著名电影制片人丹尼.加西亚的新作。加西亚探索了布莱恩.琼斯和滚石乐队的崛起,以及琼斯的早逝,描绘了一幅关于这位注定要走向毁灭的流行歌星的有趣而富有启发性的画面。刘易斯·布莱恩·霍普金·琼斯(1942年2月28日- 1969年7月3日),英国多乐器演奏家、歌手和词曲作者,以滚石乐队的创始人和最初的队长而闻名,琼斯最初是一名吉他手,后来在滚石唱片和演出中担任伴奏,并演奏了各种各样的乐器。
一位电影制作人试图证明鬼魂真实存在,却在鬼屋中被一个有着黑暗过往的鬼魂折磨后,很快后悔了自己的初衷。这是一部真实的纪录片,展现了用摄像机捕捉到的真实鬼魂影像。
《旅人:48小时游记》为英国的一档电视旅游纪录片系列节目,主持人为《IT狂人》中的Moss 理查德·艾欧阿德。每一期节目中,他将与不同的明星嘉宾在各个著名旅游城市游历48小时。第一季四期节目的取景地分别为巴塞罗纳、伊斯坦布尔、冰岛、马拉喀什(摩洛哥城市)。
Psychomagic explores the therapeutic work of director Alejandro Jodorowsky, showing by means of real acts, what Psychomagic is, its principle, how it is practiced, and how it is applied in life. Jodorowsky works directly with real, suffering people who are eager to solve their problems.
这是一次前所未有的独特机会,可以欣赏这一系列令人叹为观止的画作。文森特·梵高的《向日葵》是他最著名的作品之一,也是世界上最具标志性的画作之一。在这场非凡的展览中,梵高博物馆以全新的视角,对五幅公有版本的瓶中向日葵进行了揭示。梵高博物馆再次独家开放银幕展览。这些作品一眼就能辨认出来,但我们的影片透过表面,探索了围绕这些作品的诸多问题和谜团。例如,为什么梵高选择这种有着长茎和金色花冠的奇异向日葵?这种花是什么时候传入欧洲的?之前的艺术家对它有何反应?梵高试图通过他的作品表达什么?不同版本之间有何不同?科学家们在详细分析这幅作品时发现了什么秘密?这部令人着迷的电影揭示了这一切,它从阿姆斯特丹到东京、费城、伦敦和慕尼黑,以令人难以置信的高清细节拍摄了所有五部作品。
这部专题纪录片介绍了电影史上最受尊敬的编剧帕迪·查耶夫斯基,他是唯一一位三次获得奥斯卡最佳剧本奖的编剧:《马蒂》(1955 年)、《医院》(1971 年)和《电视台风云》(1976 年)。
2016年,长城守望者威廉·林赛徒步长城30周年之际,他和两个儿子杰米和汤米共同开展了为期60天的长城遗址探索。这是有史以来第一次有人从空中完整地拍摄到长城全景。他们从明长城的起点——坐落在渤海之滨的老龙头向西出发,探索更加古老的赵长城,然后继续向西几百公里,探索汉长城;之后飞往乌兰巴托,探寻老地图上标注的成吉思汗边墙。整个行程长达15000公里。用无人机拍摄偏远地区的长城遗址,不但展现了一个全新的视角,从空中看长城也可以帮助观察者更好地了解修筑者的心思。
Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
《死后事》以真实的濒死经历为基础,在《纽约时报》的畅销书作家、医学专家、科学家和幸存者的指导下去探索来世,揭示着那一直在等待着我们的事物。
本节目是陈晓卿导演从摄影机背后走到镜头前,用自己的视角,寻访美食,并探讨食物背后的故事。在本节目中,陈晓卿前往中国八个不同的地区,他和不同的向导一起,完成自己的风味探索之旅。向导中,有陈晓卿的老朋友,也有新相识。他们背景身份各异,有哲学家、考古学者、人类学家、 音乐人、职业厨师、经济学家、作家等。陈晓卿用食物把更多的人聚集在一起,他认为,“美食不仅是美味,更是一种粘合剂,能让人有更多的理解和沟通”。
《翻山涉水上学路 第二季》讲述了世界上贫困和偏远地区孩子们的上学经历。镜头从他们的生活环境开始,并继续展示他们上学之路,直到最后达到他们的目标。本季从埃塞俄比亚、尼加拉瓜、蒙古国、巴布亚新几内亚到墨西哥,见证世界各地的偏乡孩子,克服艰险万分的上学路。 上学之路是我们从小就熟悉的道路,但没有一条上学之路是这样的,这些孩子几乎每天都要面对危险,他们要忍受严寒、翻山越岭、边划船边舀水、只为了过上更好的生活。沿途的风景或壮观、或优美,装点着翻山涉水的上学路。
跟随全球知名主厨探索面条制作的艺术,同时听他们分享各自的烹饪之旅,了解一道道招牌菜肴背后的故事。