《诗词来了》是《中国诗词大会》(第三季)节目组特别制作的十集伴随式纪录片。选取选手团中的若干位特色选手,记录他们参加节目录制的全过程,并跟随他们回到家乡,记录他们的诗意生活。《诗词来了》将伴随《中国诗词大会》第三季同步播出。
豆瓣上仅有第一季(4集),未添加第二季(6集),这是IMDb上面的第二季剧集列表https://www.imdb.com/title/tt8675140/episodes/?season=2&ref_=ttep_ep_sn_pv。
美国每年都有数千名退伍军人自杀。这是一场史诗级的国家悲剧。然而,一种非凡的治疗方法却被证明比想象中更有效:将野马直接从牧场带走。将它们与退伍军人配对,奇迹般地将绝望转化为持久的希望。
世界顶尖的洞穴探险家组队前往地下迷宫以及曲折的隧道,寻找一条通往最深洞穴底部的通道。又名:探險家:挺進最深洞穴
SEVENTEEN TOUR 'FOLLOW' AGAIN TO CINEMAS 在首尔世界杯体育场向粉丝表演时展示了流行韩国流行乐队的歌曲。他们在日本的电影演唱会令我震惊,但这次将其提升到了一个更高的水平。这只是纯粹的音乐会和他们的许多流行和最新歌曲。我最喜欢的是《Lalali》和《Hot》。令人惊叹的是,他们一出现在舞台上,就像空中飞人艺术家一样,在盒子里倒下,勾勒出他们美丽的容貌。华丽的服装、歌声、舞蹈。这部电影令人惊叹。如果您是“十七”或韩国流行音乐的粉丝,那么这是必看的。我认为他们和 BTS 一样好!我是一名军迷,希望买他们的克拉荧光棒。
Having successfully tracked down NBA enigma Bryant Reeves in 2018’s festival hit FINDING BIG COUNTRY, director Kathleen S. Jayme now investigates a sprawling true sports crime: who’s responsible for robbing us of the Vancouver Grizzlies? In revisiting the short history of the bad luck bears who racked up all the wrong kinds of records (see that 23-game losing streak in the 1995-1996 season), Jayme’s documentary doubles as a testament to the enduring passion of true teal blue fans. It’s this passion that fuels a dogged odyssey that finds Jayme infiltrating corridors of power at the NBA’s head offices and knocking on doors as she connects the dots and reconnects with the heroes and villains of Grizzlies lore, including former players like Shareef Abdur-Rahim and Mike Bibby, and the team’s architect, Stu Jackson. The level of access is astonishing—there are “gets” that we don’t dare reveal—and so too is the candour of the interviewees. What emerges is a rousing story about the irrational fervour of fandom and sport’s unique ability to create identity, strengthen family ties, and forge community.
《德尔·托罗之血》的叙事如阿里阿德涅之线般,在一座奇幻迷宫中徐徐展开——每一帧画面都是一个符号,一条指引我们重返吉尔莫·德尔·托罗那兼具人文温度与诡谲色彩的创作宇宙的线索。 从他那充满巴洛克风情的故乡瓜达拉哈拉,到巴黎的隐秘角落,这位如弥诺陶洛斯般守护着自身艺术迷宫的导演,将亲自引领我们踏上一场启蒙之旅,解开他电影中的部分谜题。
印度人口超過十億,佔全球總人口數一半,卻只有百分之二的陸地。而且印度仍然擁有野性的一面。兇猛的大型掠食者遍佈這個地區,其中不乏稀有珍貴的動物。狂野印度要讚頌印度獨特又多變的景觀,帶你了解在這塊土地上發生的大小事情。這套三部曲中,每一集會介紹一種生態系統,快速地看過所有生命如何在獨特的環境下生存。充滿美麗和怪異的分裂、苦難、死亡和新生命,這套節目帶領觀眾近距離觀察奇妙的野生動物,是亞洲自然歷史上的最珍貴的記錄片之一。
A new BBC documentary series reveals the lavish lifestyles of the rich and famous in Monaco
在这部感人的四集纪录片剧集《美式大餐:非裔美国人的饮食如何改变了美国》中,美食作者史蒂夫·萨特菲尔德开启了一段活力满满的精彩烹饪之旅,与主厨、历史学家和活动家一起赞美非裔美国人的勇气、技艺和智慧。
在这部喜忧参半的纪录片中,尽管顾客的口味发生了变化,主厨乔治·皮埃尔仍然努力挽救自己这家标志性的费城餐馆。
《古典医籍里看中国》是中医药古籍系列短视频。该系列短片是“十四五”中医药文化弘扬工程重点支持项目,共12集,旨在以新颖的视听语言和前沿的技术手段,让深藏馆阁的中医药经典从“纸页”走向“屏幕”,实现跨越千年的智慧对接。
地点:特莱西恩施塔特,一个独特的被阿道夫·艾希曼称为“模范集中营”而宣传的地方,隐藏着其真实面目——毒气室前的最后一步而误导着世界和犹太人民。一个男人:本杰明·穆勒斯坦因,特莱西恩施塔特犹太议会的最后一任主席,被流放的落难英雄,从1938年至战争结束期间被迫与艾希曼日复一日地谈判,而到了艾希曼被审判之日却甚至没有被传唤作证,尽管他无疑是最了解这位纳粹死刑执行者的人。距离《浩劫》超过二十五年,克劳德·朗兹曼的新作展现了纳粹大屠杀鲜为人知却意义重大的一面,并前所未有地揭示了“最终方案”的起源。 A place: Theresienstadt. A unique place of propaganda which Adolf Eichmann called the "model ghetto", designed to mislead the world and Jewish people regarding its real nature, to be the last step before the gas chamber. A man: Benjamin Murmelstein, last president of the Theresienstadt Jewish Council, a fallen hero condemned to exile, who was forced to negotiate day after day from 1938 until the end of the war with Eichmann, to whose trial Murmelstein wasn't even called to testify. Even though he was without a doubt the one who knew the Nazi executioner best. More than twenty-five years after Shoah, Claude Lanzmann's new film reveals a little-known yet fundamental aspect of the Holocaust, and sheds light on the origins of the "Final Solution" like never before.