从危急情况到手术室,这部纪录片剧集聚焦伦敦创伤中心,展现医护人员治疗重症伤患的全过程。
In a shelter, staff and volunteers work together to welcome animals in need. The mental states of the animals and human beings are profoundly connected, and the aggressive dogs or nervous cats are often hiding a painful past. This observational documentary tenderly recounts the commitment of a passionate team.
一个由澳大利亚电视制作人Peter Rees开创的Discovery Channel电视系列。他发掘了主创的Jamie和Adam二人组。这是一个记录片形式的电视系列剧,大概可以划到"揭密/科学试验/特技"一类。由主持人Jamie和Adam两人为观众揭露/戳穿当代街头巷尾流传的各种“神话”的秘密。 每一集的内容包含3个“神话”,内容包括各种互联网上的谣传,一些在社会上广为流传的伪“常识”,历史事件等等,但更多的还是与好莱坞电影上常见的一些镜头有关。比如:在加油站打手机到底会不会引发爆炸;电影里面的人被一群匪徒追杀,跳到水里就不会被子弹打伤,这是否可信;传说中杀人不留痕迹的“冰子弹”到底是否可行;富兰克林的风筝实验是否真实;人的叫声能否击碎玻璃;(像电影上那样)开枪能否把门锁打烂……等等。 每期节目的最后会对每个“神话”题目给出“Busted(被揭穿)”、“Plausible(半真半假)”、“Confirmed(被证实)”三种评价。 内容丰富值得一看的一部剧集。
“国家地理”将携手杰夫·高布伦打造一档全新探秘纪录片系列,名为《杰夫·高布伦的好奇心》(The Curiosity of Jeff Goldblum,暂译)。该系列片共12集,每集半小时,观众将在高布伦的带领下探寻世界上那些看似平常物的神奇一面,如气球、冰淇淋、卫生纸等。目前播出时间尚未确定。
星期四 20点更1
《老广的味道》第九季继续坚持上山下海,呈现地道广味。通过现场纪录广东农民、渔民的耕作及捕捞,贴地气,传播劳动者的正能量。用独特的纪录片视听语言,突显华侨、广府、客家、潮汕等岭南地方特色,展现岭南农业文化和海洋文化,弘扬广东人务实、开放、兼容、创新的精神。
这部纪录片由资深音乐录影带导演格兰特·辛格执导,以亲密的视角纪录了蒙德兹过去几年的生活和旅程。
From the producers of 'Class of 92', Busby combines previously unseen archive footage with interviews with those who knew the man best.
Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
风暴追逐者、幸存者和急救人员讲述了他们在火山、龙卷风、飓风和地震中的悲惨经历。
《动物搏击会》(Animal Fight Club)第一部分成三集的特辑包括同种动物间不可思议的凶猛搏斗画面,且往往有致命的后果,并解析背后的科学原理与成因。
冒险达人埃德·斯塔福德这次选择和妻子劳拉、2岁的儿子蓝恩一起冒险,他们将在印度尼西亚的一个荒岛上共度一个月,以寻求更健康的家庭生活。
影片主要以哀牢山里的世界文化遗产红河哈尼梯田为背景,以四素同构(森林、梯田、河流、村寨)为契机,春夏秋冬为主线,讲述哈尼族人在大山里、梯田边用坚强的意志、愉悦的心情共建美好和谐家园的故事。
激烈的胜负世界和赛季幕后故事,可以确认球队和球员对棒球迷们的火热心情的体育纪录片;共有10个职业棒球俱乐部参与。